A collective “dive into extensive social and personal dysfunction”

集體的「一頭栽進全面的社會與個人的功能失調」

 

’68 marks the beginning of the “culture wars”, which have divided America ever since.

68年是「文化戰爭」的開始;這個戰爭把美國自此一分為二。

 

In our own country, it took all kinds of hell-raising, including a war, to get across the simple notion that no person is morally entitled to own another. One generation’s hallowed tradition—slavery, or the divine right of kings- may be another generation’s object lesson in human folly.

在美國,不知挑起了多少風暴,甚至戰爭,才讓人明白一個簡單的道理對任何人來說,奴役別人都是道德上不允許的。一個世代尊崇的傳統奴役制度也好,君權神授也罷可能只是個教訓,讓下一個世代認識人類的愚昧。

arrow
arrow
    全站熱搜

    lovejade0916 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()